"faveo" meaning in All languages combined

See faveo on Wiktionary

Verb [Latin]

IPA: \ˈfa.we.oː\
  1. Favoriser, être favorable, être propice, s’intéresser à, seconder ; approuver, aimer.
    Sense id: fr-faveo-la-verb-EfEPWlRG Categories (other): Exemples en latin
  2. Applaudir, accueillir avec faveur.
    Sense id: fr-faveo-la-verb-t-FnXglp Categories (other): Exemples en latin
  3. Convenir, être propre à, être convenable à, être utile.
    Sense id: fr-faveo-la-verb-m0PFEztb Categories (other): Exemples en latin
  4. Tournures remarquables :
    Sense id: fr-faveo-la-verb-tE8yfmR- Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for faveo meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "favoriser",
      "word": "adfaveo"
    },
    {
      "translation": "faunes, divinités protectrices des champs",
      "word": "Fauni"
    },
    {
      "translation": "Faunus, confondu avec Pan, il veille sur la fécondité des champs",
      "word": "Faunus"
    },
    {
      "translation": "épouse de Faunus",
      "word": "Fauna"
    },
    {
      "translation": "heureusement",
      "word": "fauste"
    },
    {
      "translation": "heureux, prospère",
      "word": "faustus"
    },
    {
      "word": "fautor"
    },
    {
      "translation": "celle qui favorise",
      "word": "fautrix"
    },
    {
      "translation": "esclave de confiance",
      "word": "favea"
    },
    {
      "translation": "silence, recueillement",
      "word": "faventia"
    },
    {
      "translation": "vent favorable",
      "word": "favonius"
    },
    {
      "translation": "faveur, bienveillance, intérêt, affection",
      "word": "favor"
    },
    {
      "word": "favorabilis"
    },
    {
      "translation": "défavorable",
      "word": "infavorabilis"
    },
    {
      "translation": "avec faveur",
      "word": "favorabiliter"
    },
    {
      "translation": "défavorablement",
      "word": "infavorabiliter"
    },
    {
      "translation": "favoriser",
      "word": "favoro"
    },
    {
      "translation": "favorisé",
      "word": "favorosus"
    },
    {
      "translation": "accueillir favorablement",
      "word": "offaveo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Lewis et Short le rattachent à foveo (« chauffer, bruler ») et au radical indo-européen commun *bha (« briller ») qui donne φῶς, phôs (« lumière ») en grec ancien.",
    "Julius Pokorny, le rapproche du slave говѣти, gověti qui a donné le tchèque hovět, de l’indo-européen commun *ghou̯(ē)- (« faire attention à, prêter attention à »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "favĕo, infinitif : favēre, parfait : favi, supin : fautum",
    "Note d’usage :"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "César",
          "text": "Caesaris rebus favere",
          "translation": "être favorable au parti de César."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Favoriser, être favorable, être propice, s’intéresser à, seconder ; approuver, aimer."
      ],
      "id": "fr-faveo-la-verb-EfEPWlRG"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Suetone",
          "text": "infensus turbae faventi",
          "translation": "irrité contre les claqueurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Applaudir, accueillir avec faveur."
      ],
      "id": "fr-faveo-la-verb-t-FnXglp"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "terra quae frumentis favet.",
          "translation": "terre qui convient au blé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Convenir, être propre à, être convenable à, être utile."
      ],
      "id": "fr-faveo-la-verb-m0PFEztb"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "favete linguis.",
          "translation": "marquez votre intérêt en retenant votre langue > gardez le silence."
        },
        {
          "text": "(Par extension)''favete",
          "translation": "taisez-vous."
        },
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "animis favete",
          "translation": "soyez recueillis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tournures remarquables :"
      ],
      "id": "fr-faveo-la-verb-tE8yfmR-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfa.we.oː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "faveo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "favoriser",
      "word": "adfaveo"
    },
    {
      "translation": "faunes, divinités protectrices des champs",
      "word": "Fauni"
    },
    {
      "translation": "Faunus, confondu avec Pan, il veille sur la fécondité des champs",
      "word": "Faunus"
    },
    {
      "translation": "épouse de Faunus",
      "word": "Fauna"
    },
    {
      "translation": "heureusement",
      "word": "fauste"
    },
    {
      "translation": "heureux, prospère",
      "word": "faustus"
    },
    {
      "word": "fautor"
    },
    {
      "translation": "celle qui favorise",
      "word": "fautrix"
    },
    {
      "translation": "esclave de confiance",
      "word": "favea"
    },
    {
      "translation": "silence, recueillement",
      "word": "faventia"
    },
    {
      "translation": "vent favorable",
      "word": "favonius"
    },
    {
      "translation": "faveur, bienveillance, intérêt, affection",
      "word": "favor"
    },
    {
      "word": "favorabilis"
    },
    {
      "translation": "défavorable",
      "word": "infavorabilis"
    },
    {
      "translation": "avec faveur",
      "word": "favorabiliter"
    },
    {
      "translation": "défavorablement",
      "word": "infavorabiliter"
    },
    {
      "translation": "favoriser",
      "word": "favoro"
    },
    {
      "translation": "favorisé",
      "word": "favorosus"
    },
    {
      "translation": "accueillir favorablement",
      "word": "offaveo"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Lewis et Short le rattachent à foveo (« chauffer, bruler ») et au radical indo-européen commun *bha (« briller ») qui donne φῶς, phôs (« lumière ») en grec ancien.",
    "Julius Pokorny, le rapproche du slave говѣти, gověti qui a donné le tchèque hovět, de l’indo-européen commun *ghou̯(ē)- (« faire attention à, prêter attention à »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "favĕo, infinitif : favēre, parfait : favi, supin : fautum",
    "Note d’usage :"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "César",
          "text": "Caesaris rebus favere",
          "translation": "être favorable au parti de César."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Favoriser, être favorable, être propice, s’intéresser à, seconder ; approuver, aimer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Suetone",
          "text": "infensus turbae faventi",
          "translation": "irrité contre les claqueurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Applaudir, accueillir avec faveur."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "terra quae frumentis favet.",
          "translation": "terre qui convient au blé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Convenir, être propre à, être convenable à, être utile."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "favete linguis.",
          "translation": "marquez votre intérêt en retenant votre langue > gardez le silence."
        },
        {
          "text": "(Par extension)''favete",
          "translation": "taisez-vous."
        },
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "animis favete",
          "translation": "soyez recueillis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tournures remarquables :"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfa.we.oː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "faveo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-10 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.